<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comentarios en: Apadrina una palabra</title>
	<atom:link href="http://cristianvirtual.org/blog/apadrina-una-palabra/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://cristianvirtual.org/blog/apadrina-una-palabra</link>
	<description>Blog personal de Cristian Barahona G.</description>
	<lastBuildDate>Sat, 31 Dec 2011 19:23:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2</generator>
	<item>
		<title>Por: giorgio</title>
		<link>http://cristianvirtual.org/blog/apadrina-una-palabra/comment-page-1#comment-659</link>
		<dc:creator>giorgio</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 01:53:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cristianvirtual.org/?p=128#comment-659</guid>
		<description>MMMMMM
 Mi palabra es....
       mmmmm
   no se, pero apadrinare una, tenlo por seguro</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>MMMMMM<br />
 Mi palabra es&#8230;.<br />
       mmmmm<br />
   no se, pero apadrinare una, tenlo por seguro</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Ru</title>
		<link>http://cristianvirtual.org/blog/apadrina-una-palabra/comment-page-1#comment-647</link>
		<dc:creator>Ru</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 23 Apr 2007 03:37:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cristianvirtual.org/?p=128#comment-647</guid>
		<description>mi palabra apadrinada es baladÃ­

baladÃ­.

(Del Ã¡r. hisp. baladÃ­, y este del Ã¡r. clÃ¡s. baladÄ«, del paÃ­s).


1. adj. De poca importancia.

2. adj. ant. Propio de la tierra o del paÃ­s.


(lleguÃ© aca de casualidad, pero ya estaba enterada de esto de las palabras apadrinadas, tambiÃ©n me gusta frenesÃ­, pero esa no estÃ¡ en desuso..)

besos

ru</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mi palabra apadrinada es baladÃ­</p>
<p>baladÃ­.</p>
<p>(Del Ã¡r. hisp. baladÃ­, y este del Ã¡r. clÃ¡s. baladÄ«, del paÃ­s).</p>
<p>1. adj. De poca importancia.</p>
<p>2. adj. ant. Propio de la tierra o del paÃ­s.</p>
<p>(lleguÃ© aca de casualidad, pero ya estaba enterada de esto de las palabras apadrinadas, tambiÃ©n me gusta frenesÃ­, pero esa no estÃ¡ en desuso..)</p>
<p>besos</p>
<p>ru</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Vanessa Ramirez (ex "Pipola")</title>
		<link>http://cristianvirtual.org/blog/apadrina-una-palabra/comment-page-1#comment-632</link>
		<dc:creator>Vanessa Ramirez (ex "Pipola")</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2007 01:34:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://cristianvirtual.org/?p=128#comment-632</guid>
		<description>Ummm... no me acuerdo cÃ³mo llegue.

Y no es &quot;mi norte&quot;: es nuestro norte (mientras Ollanta no llegue). 
Estoy en Arica.

Y mi palabra es: Meditabundo (taciturno, reflexivo)
Y mi palabra de reserva es: Lupanar (casa de remolienda)

Ej: Habitualmente, a un hombre sele quita lo meditabundo si encuentra un lupanar en su camino.

Espero que te estÃ© yendo bien.

Saludos a Er Arvaro y Shalo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ummm&#8230; no me acuerdo cÃ³mo llegue.</p>
<p>Y no es &#8220;mi norte&#8221;: es nuestro norte (mientras Ollanta no llegue).<br />
Estoy en Arica.</p>
<p>Y mi palabra es: Meditabundo (taciturno, reflexivo)<br />
Y mi palabra de reserva es: Lupanar (casa de remolienda)</p>
<p>Ej: Habitualmente, a un hombre sele quita lo meditabundo si encuentra un lupanar en su camino.</p>
<p>Espero que te estÃ© yendo bien.</p>
<p>Saludos a Er Arvaro y Shalo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

